ÜBERSETZUNGEN FÜR MUSIKER

Lassen Sie Ihren Text in britisches Englisch übersetzen und dadurch in einem feinen und äußerst differenzierten Licht erscheinen. Reiche Erfahrung auf dem Gebiet der musikalischen Übersetzung sowie ein außergewöhnliches Sprachgefühl transportieren Ihre Aussage genau im richtigen Ton in die englische Sprache.

PORTRÄT


Das geschriebene, gesprochene und gesungene Wort war unser Leben lang von großer Bedeutung. Geboren wurden wir in Manchester als Töchter eines Chordirigenten aus Cambridgeshire und einer Sängerin aus Wales. Die Tischgespräche gingen um Libretti und Gedichte, Aussprache und Ausdruck. Über die Jahre sind wir Schwestern gemeinsam unter John Eliot Gardiner mit dem Monteverdi Choir und den English Baroque Soloists aufgetreten. Nun kommen wir aufs Neue zusammen als das Übersetzerinnen-Team von Anglostar.

%portraitbildcomm -alt%

STELLA MAHRENHOLZ

CLARE WILKINSON

Bis zum Schulabschluss habe ich Englisch und Französisch studiert, und in meiner Freizeit stand ich auf der Bühne entweder als Bratschistin oder Schauspielerin. Mein Musikstudium führte mich 2004 in die Schweiz, den sprachlichen Schmelztiegel Europas. Hier fühlte ich mich sofort zu Hause. Die deutsche Sprache zu lernen, meine Kenntnisse zu verfeinern, sowie ihre genauen Entsprechungen in meiner Muttersprache zu finden, ist mir zur Leidenschaft geworden. Seit der Gründung von Anglostar 2013 konnte ich einen reichen Erfahrungsschatz auf diesem Gebiet sammeln und wiederholt meine Fähigkeiten als kompetente, zuverlässige und preiswerte Übersetzerin unter Beweis stellen.

%portraitbild -alt%

Clare ist eine Sängerin mit einer Leidenschaft für Text. Für sie beginnt jedes Singen mit dem Text, und Deutsch ist ihre Lieblingssprache, in der sie singt. Clare lebt in Flandern. Seit sie zwei kleine zweisprachige Kinder hat, und weniger Konzertreisen unternimmt, ist die Arbeit mit dem Text ein wichtiger Teil ihres Lebens geworden. Sie genießt die Herausforderung, das perfekte englische Idiom zu finden, und ihre musikalische Erfahrung ist von unschätzbarem Wert, um dies zu erreichen. Clare ist Leiterin der Cambridge Early Music Renaissance Summer School.

%portraitbildcw -alt%

STELLA MAHRENHOLZ

Bis zum Schulabschluss habe ich Englisch und Französisch studiert, und in meiner Freizeit stand ich auf der Bühne entweder als Bratschistin oder Schauspielerin. Mein Musikstudium führte mich 2004 in die Schweiz, den sprachlichen Schmelztiegel Europas. Hier fühlte ich mich sofort zu Hause. Die deutsche Sprache zu lernen, meine Kenntnisse zu verfeinern, sowie ihre genauen Entsprechungen in meiner Muttersprache zu finden, ist mir zur Leidenschaft geworden. Seit der Gründung von Anglostar 2013 konnte ich einen reichen Erfahrungsschatz auf diesem Gebiet sammeln und wiederholt meine Fähigkeiten als kompetente, zuverlässige und preiswerte Übersetzerin unter Beweis stellen.

%portraitbild -alt%

CLARE WILKINSON

Clare ist eine Sängerin mit einer Leidenschaft für Text. Für sie beginnt jedes Singen mit dem Text, und Deutsch ist ihre Lieblingssprache, in der sie singt. Clare lebt in Flandern. Seit sie zwei kleine zweisprachige Kinder hat, und weniger Konzertreisen unternimmt, ist die Arbeit mit dem Text ein wichtiger Teil ihres Lebens geworden. Sie genießt die Herausforderung, das perfekte englische Idiom zu finden, und ihre musikalische Erfahrung ist von unschätzbarem Wert, um dies zu erreichen. Clare ist Leiterin der Cambridge Early Music Renaissance Summer School.

%portraitbildcw -alt%

WARUM ANGLOSTAR


„Sie machen das mit so großer Eleganz, dass man nicht auf die Idee käme, es handle sich überhaupt um eine Übersetzung.“
Claudio Veress, Philosophie- Lehrer und Musiker

„Stella Mahrenholz ist in der Musik und in der Sprache gleichermassen zuhause. Sie hat die seltene Gabe, in jeder Hinsicht stilsicher und kreativ zu übersetzen und ist darüber hinaus: schnell. Und äusserst angenehm im Umgang. Kurz, es ist eine wahre Freude, mit Stella Mahrenholz zusammenzuarbeiten.“
Kathrin Hauser- Schmolck, Musik & Public Relations

Fast täglich stößt man auf fragwürdig übersetztes Englisch, das den Originaltext verfälscht. Vor allem die spezialisierte Sprache im Bereich der Musik steckt voller Tücken. Lassen Sie Ihre sorgfältig ausgewählten Worte und klangvollen Texte nicht von einer gesichtslosen Agentur oder gar von einem Computer automatisiert abliefern, sondern von einem Menschen mit größtem Einfühlungsvermögen, einer erfahrenen Berufsmusikerin, die sich stets auf die Suche nach dem richtigen Ton macht.

Für uns ist Übersetzen ein dynamischer Prozess. Ein Text kann auch zusammen mit Ihnen entstehen, überarbeitet und immer wieder aktualisiert werden.

Zu unsren Kunden zählen Orchester, CD- Firmen, Website- Designer, Kammermusikensembles, Opernsänger und Instrumentalisten, wie zum Beispiel das Zürcher Kammerorchester, Toccata Classics, Sony Music Switzerland, Orchestra La Scintilla an der Oper Zürich, La Scintilla dei Fiati, der Tenor Roberto Saccà und andere.

ANGEBOT


Angebotene Übersetzungsarbeiten:

  • Biografien
  • Programmhefte, Broschüren
  • Rezensionen
  • Flyer, Werbematerial
  • komplette Webseiten oder nur Teile davon
  • Korrekturlesen von bereits existierenden Übersetzungen
  • Aktualisieren von laufenden Übersetzungen, zum Beispiel in Blogs
  • und viele andere Arten von Übersetzungen auf Anfrage

LINKS


hier finden Sie Beispiele meiner Arbeiten:

weitere Übersetzungsprojekte für:

  • Reinhard Goebel
  • Kuss- Quartett
  • Alban Gerhardt
  • Hochschule für Musik und Theater München
  • Hochschule für Musik Detmold

KONTAKT


Wünschen Sie eine persönliche Offerte? Oder sind Sie an näheren Informationen interessiert? Haben Sie eine Frage zu einem Übersetzungsprojekt?
Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!

e- mail: stella@anglostar.ch

Telefon: +41 76 4151372